-
Ma il rilancio della competitività e la riduzione deldebito complessivo non si possono ottenere da un giornoall’altro.
ولكن تحسين القدرة التنافسية أو خفض إجمالي الدين لن يتسنىبين عشية وضحاها.
-
Il debito Target del Paese è cresciuto di 76 miliardi dieuro da febbraio a marzo, registrando da luglio 2011 un totale di276 miliardi di euro.
وأثناء الفترة من فبراير/شباط إلى مارس/آذار ارتفعت ديونالبلاد بمقدار 76 مليار يورو، مع ارتفاع إجمالي الدين منذ يوليو/تموز2011 إلى 276 مليار يورو.
-
Ma tutte le parti del debito complessivo di un paese e lemodalità di finanziamento sono interconnesse.
ولكن هناك ترابط وثيق بين كافة أجزاء الدين الإجمالي وكيفيةتمويله.
-
La seconda è che i problemi insiti in una singolacomponente del debito complessivo avranno un impatto anche sullealtre.
والثاني أن نشوء متاعب في أي من مكونات الدين الإجمالي منشأنه أن يؤثر على كافة المكونات الأخرى.
-
Ora il dilemma che si trovano ad affrontare i policymakeramericani è come stimolare la crescita e ridurre al contempo illivello di debito complessivo.
إن المعضلة التي تواجه صناع القرار في الولايات المتحدة تتلخصفي كيفية حفز النمو وخفض مستوى الدين الإجمالي في الوقتنفسه.
-
L’assunzione da parte del governo federale dei debiti di Guerra degli stati ha anche prodotto un vantaggio in termini disviluppo economico: una volta che gli stati non ebbero più alcundebito, scomparve anche la necessità di procurarsi delle entratemediante una tassazione diretta, che avrebbe ostacolato la crescitadel mercato interno americano. Infatti, dopo che l’amministrazionefederale assunse il debito degli stati (già una piccola parte deltotale) le entrate statali diminuirono del 80-90%.
ان تولي الجانب الفيدرالي لديون الولايات الحربية كان لهفوائده فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية فعندما لم تعد لتلك الولاياتاية ديون ، لم تكن في حاجة للحصول على الايرادات من خلال الضرائبالمباشرة والتي كان من الممكن ان تعيق نمو السوق المحلي الامريكي وفيواقع الامر وبعد تولي الحكومة الفيدرالية مسؤولية الدين ( وهو جزءصغير من اجمالي الدين ) انخفضت ايرادات الولايات بمقدار 80-90 % حيثاصحبت الولايات لفترة من الزمن ليست ذات علاقة من الناحيةالمالية.
-
In primo luogo, è stato spesso sottolineato che l’austeritàpuò essere controproducente, perché nel breve periodo, la riduzionedel deficit di bilancio può portare ad un aumento del rapportodebito/ PIL, nel caso siano elevati sia il livello del debito che ilmoltiplicatore.
فأولا، كثيراً ما يشار إلى أن التقشف بأنه ربما يكون هدّاما،لأن خفض العجز المالي قد يؤدي في الأمد القريب إلى زيادة في نسبةالدين إلى الناتج المحلي الإجمالي إذا كان مستوى الدين ومضاعفهمرتفعين.
-
In aggiunta alle lente prospettive di crescita del Pil, ilpeso debitorio di questi due Paesi sta diventando talmente onerosoda sollevare dubbi sulla possibilità di stabilizzare la situazionee rilanciare la crescita con le proprie forze.
وبالإضافة إلى انخفاض توقعات نمو الناتج المحلي الإجمالي فيالبلدين فإن أعباء الدين هناك أصبحت مرهقة بالقدر الكافي لإثارةالتساؤلات حول ما إذا كان بوسعهما تثبيت استقرار الوضع واستعادة النمومن دون مساعدة خارجية.
-
Il calo nel debito complessivo americano e ilrestringimento del gap dei finanziamenti tra debito complessivo efondi domestici, portò a un significativo miglioramento del deficitamericano delle partite correnti nel 2008-2009, il che smentiva leparole del presidente della Federal Reserve americana, Ben Bernanke, secondo cui il deficit era causato da un “eccesso dirisparmio” globale.
ولقد أدى انخفاض إجمالي الديون الأميركية وتضييق فجوة التمويلبين الدين الإجمالي والصناديق المحلية إلى تحسن ملموس في عجز الحسابالجاري في الولايات المتحدة أثناء الفترة 2008-2009، وبالتالي دحضمزاعم رئيس مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي بن برنانكي بأن العجزكان راجعاً إلى "تخمة ادخار" عالمية.
-
Il rapporto debito/ Pil della Francia è già al 90%, e anchese il suo deficit di bilancio non supererà il 3,5% del Pil nel2013, si prevede che il rapporto debito/ Pil raggiungerà il 93%entro la fine dell'anno.
لقد بلغت نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي في فرنسا نحو90% بالفعل؛ وحتى إذا لم يتجاوز عجز الموازنة في عام 2013 نسبة 3,5%من الناتج المحلي الإجمالي، فإن نسبة الدين إلى الناتج المحليالإجمالي هناك سوف ترتفع إلى 93% بحلول نهاية العام.